Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mercredi 20 janvier 2016

À nos élus régionaux

Madame la Conseillère Régionale, Monsieur le Conseiller Régional,

En ce début d'année riche en changements territoriaux, nous Arri!, collectif de jeunes occitanistes limousins, vous envoyons cette carte linguistique comme étrenne.
Notre nouvelle région Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes comprend trois langues historiques : le basque, l'occitan et le poitevin-saintongeais.
Bona annada ! Boune annàie ! Urte onak !
Nous comptons sur vous pour faire vivre cet héritage culturel et offrir aux générations futures de quoi en profiter pleinement.

Emb nòstres saludaments lemosins,
Lu Collectiu

La Nouvelle-Aquitaine et ses 3 langues

> Telecharjar en .pdf

mardi 5 janvier 2016

Bona annada bien acompanhada a tots !

Bona Annada 2016 Crotz-Riban

jeudi 24 décembre 2015

Bon nadau !

Carta_Bon_Nadau-Sapin.jpg

mercredi 15 juillet 2015

Las versions espanhòla e italiana dau lexic

Per vautres, toristas ispanofònes o italofònes, que vendretz en Lemosin en 2016, e per vautres que voletz far conéisser nòstra linga en viatge, veiquí quauques mots e biais de dire per la presentar o entrar en perpaus coma los que la parlen.
Clicatz sus lu liam sos l'imatge per telecharjar los lexics Es/Òc o It/Òc en .pdf.

Pour vous, touristes ispanophones ou italophones qui viendrez en Limousin en 2016, et pour vous qui voulez faire connaître notre langue en voyage, voici quelques mots et expressions pour la présenter ou lier conversation avec ceux qui la parlent.
Cliquez sur le lien sous l'image pour télécharger le lexique Es/Òc o It/Òc en .pdf.

- Lo lexic Espanhòu-Occitan :

L'occitan per començar - espanhòu
> Telecharjar en doble sus fuelha A4 / Télécharger en 2 par pages format A4

- Lo lexic Italian-Occitan :

L'occitan per començar - italian
> Telecharjar en doble sus fuelha A4 / Télécharger en 2 par pages format A4

Balançatz pas per ne'n fotocopiar e ne'n balhar autorn de vautres.

jeudi 10 juillet 2014

Devoirs de vacances : L'occitan (lemosin) per començar...

Per vautres, toristas, que vendretz en Lemosin quest' estiu, mai per vautres que setz dau país sens ne'n conéisser d'engueras la linga, veiquí quauques mots e biais de dire per entrar en perpaus coma los que la parlen.
Clicatz sus l'imatge per lo grossesir e telecharjar lo lexic en .pdf.

Pour vous, les touristes qui viendrez en Limousin cet été, et pour vous qui y vivez sans en connaître encore la langue, voici quelques mots et expressions pour lier conversation avec ceux qui la parlent.
Cliquez sur l'image pour la grossir et télécharger le lexique en .pdf.

- Lo lexic en color :

Cuberta color lexic - L'oc per comencar

- Lo lexic en negre e blanc :

Cuberta lexic - L'oc per comencar

Si daus còps voliatz ne'n fotocopiar per la familha, los amics o los collegas, o ben tot per eissegar un pauc pertot :

S'il vous prenait l'envie de le photocopier pour la famille, les amis ou les collègues, ou tout simplement de le diffuser un peu partout :

> Telecharjar en doble sus fuelha A4 / Télécharger en 2 par pages format A4

- page 3 de 16 -